Ilankaiyarkon: Difference between revisions

From Tamil Wiki
No edit summary
(submitted for review)
Line 3: Line 3:
''இந்தப் பக்கத்தை தமிழில் வாசிக்க:'' [[இலங்கையர்கோன்]]
''இந்தப் பக்கத்தை தமிழில் வாசிக்க:'' [[இலங்கையர்கோன்]]


Ilankaiyarkon (T. Sivagnanasundaram) (6 September 1915 - 14 October 1961) was one of the short story pioneers of the Sri Lankan Tamil literature tradition. He also contributed in the reviews and plays.
Ilankaiyarkon (T. Sivagnanasundaram) (6 September 1915 - 14 October 1961) was one of the short story pioneers of Sri Lankan Tamil literature tradition. In addition, He contributed for the literary reviews and plays.


== Birth, Studies ==
== Birth, Studies ==
Line 9: Line 9:


== Private Life ==
== Private Life ==
Ilankaiyarkon worked as a lawyer for a brief period. He also worked as a divisional revenue officer in Trincomalee. Ilankaiyarkon married Chellamma in 1936.
Ilankaiyarkon practiced as a lawyer for a brief period. He also worked as a divisional revenue officer in Trincomalee. Ilankaiyarkon married Chellamma in 1936.


== Literary Life ==
== Literary Life ==
Ilankaiyarkon began his writing at the age of eighteen. He initially translated modern short stories from English to Tamil. It provided him training on short story format. Ilankaiyarkon's  first story : [http://www.sirukathaigal.com/tag/%E0%AE%87%E0%AE%B2%E0%AE%99%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AF%88%E0%AE%AF%E0%AE%B0%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AF%8B%E0%AE%A9%E0%AF%8D/ ''Maria Magdalene''] was published in 1938 in [[Kalaimagal]] magazine, Tamil Nadu. He continued to write in magazines like [[Elakesari]]. His stories such as [https://www.noolaham.net/project/10/966/966.pdf ''Velli Padharasam''] (Silver Mercury), ''Manitha Kurangu'' (Ape), ''Chakravakam'', ''[http://www.suseendran.com/2021/07/blog-post.html Machal], Naadodi, Vanjam'' (Deceit), ''Kadarkarai Kilanchals'' (Beach Clams), etc., were of pioneering efforts in the Eelam short story tradition.
Ilankaiyarkon began his writing at the age of eighteen. He initially translated modern short stories from English to Tamil. It provided him training on short story format. Ilankaiyarkon's  first story : [http://www.sirukathaigal.com/tag/%E0%AE%87%E0%AE%B2%E0%AE%99%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AF%88%E0%AE%AF%E0%AE%B0%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AF%8B%E0%AE%A9%E0%AF%8D/ ''Maria Magdalene''] was published in 1938 in [[Kalaimagal]] magazine, Tamil Nadu. He continued to write in magazines like [[Elakesari]]. His stories such as [https://www.noolaham.net/project/10/966/966.pdf ''Velli Padharasam''] (Silver Mercury), ''Manitha Kurangu'' (Ape), ''Chakravakam'', ''[http://www.suseendran.com/2021/07/blog-post.html Machal], Naadodi, Vanjam'' (Deceit), ''Kadarkarai Kilanchals'' (Beach Clams), etc., were of pioneering in the Eelam short story tradition.


Ilankaiyarkon was influenced on [[Ku. Pa. Rajagopalan]]’s writings and, penned the subtilty of the relationship between men and women similar to him. He had the style of carrying stories through conversations. The stories were inherently serene. [[Kalaimagal]] Editor Ki. Va. Jagannathan offered the foreword for his first collection of stories [https://www.noolaham.net/project/10/966/966.pdf Velli Padharasam]. Critics like [[V. Ramasamy Iyengar]] and [[K. N. Subramaniam]] in Tamil Nadu noted him as a rare writer. Literary magazines like [[Manikkodi]], [[Sooravali]], [[Saraswathi]] and [[Sakthi]] published his stories. However, he was recognized only in a small circle of active readers of modern literature in Tamil Nadu. In Sri Lanka, he was largely overlooked and not highlighted by any one.
Ilankaiyarkon was influenced by [[Ku. Pa. Rajagopalan]]’s writings. Ilankaiyarkon penned subtilty of relationship between men and women similar to him. Ilankaiyarkon had the style of carrying stories through conversations. The stories were inherently serene. [[Kalaimagal]] Editor Ki. Va. Jagannathan offered the foreword for his first collection of stories [https://www.noolaham.net/project/10/966/966.pdf ''Velli Padharasam'']. Critics like [[V. Ramasamy Iyengar]] and [[K. N. Subramaniam]] in Tamil Nadu noted him as a rare writer. Literary magazines like [[Manikkodi]], [[Sooravali]], [[Saraswathi]] and [[Sakthi]] published his stories. However, he was recognized only in a small circle of active readers of modern literature in Tamil Nadu. In Sri Lanka, he was largely overlooked and not highlighted by any one.


Ilankaiyarkon became involved in writing plays in latter part of his writing career. His plays like ''Patchonthi'' (Chameleon) and ''London Kandaiya'' were staged and well received. But these plays were not of the literary caliber as that of his stories.  
Ilankaiyarkon became involved in writing plays in latter part of his writing career. His plays like ''Patchonthi'' (Chameleon) and ''London Kandaiya'' were staged and well received. But these plays were not of the literary caliber as that of his stories.  
Line 22: Line 22:


== Literary Significance ==
== Literary Significance ==
Though there are many pioneering writers in Sri Lanka, the stories written by Ilankaiyarkon still outshine them in subtlety and beauty. His writings express the most subtle inner feelings, and are solely poetic in nature. [https://www.noolaham.net/project/10/966/966.pdf Velli Padharasam] story is an example, written at his young age, where Ilankaiyarkon left what is that devil, to the imagination of readers. A fiery image that appears in our imagination and, rises and falls suddenly is one of the exceptional best short stories ever written in the world. However, his short stories left unnoticed in Sri Lanka, and he was regarded only in a small circle of active readers of modern literature in Tamil Nadu. So Ilankaiyarkon did not continue on short stories and his attention turned to the plays. His early death also limited his literary contributions. However, the [https://www.noolaham.net/project/10/966/966.pdf Velli Padharasam] is one of the most important volumes of Tamil literature.
Though there are many pioneering writers in Sri Lanka, the stories written by Ilankaiyarkon still outshine them in subtilty and beauty. His writings express the most subtle inner feelings, and are solely poetic in nature. [https://www.noolaham.net/project/10/966/966.pdf ''Velli Padharasam''] story is an example, written at his young age, where Ilankaiyarkon left to the imagination of readers of what is that devil. In this, a fiery image that appears in our imagination, rises and falls suddenly is one of the exceptional best short stories ever written in the world. However, his short stories left unnoticed in Sri Lanka, and he was regarded only in a small circle of active readers of modern literature in Tamil Nadu. So Ilankaiyarkon did not continue on short stories and his attention turned to the plays. His early death also limited his literary contributions. However, the [https://www.noolaham.net/project/10/966/966.pdf ''Velli Padharasam''] is one of the most important volumes of Tamil literature.


Eelam literary environment was soon subjugated by political and social problems. Works that speak of political-social thoughts directly were only noticed by readers and admired by critics. Since direct commentary inevitably became the nature of Eelam literary tendency, Ilankaiyarkon was not noticed or followed even later. “If Ilankaiyarkon contributed a lot and received literary acceptance from readers and critics in the Eelam context, the short story revival created by [[Manikkodi]] magazine in Tamil Nadu would have taken place in the Sri Lankan context as well” said [[Jeyamohan]].
Eelam literary environment was soon subjugated by political and social issues. Works that speak of political-social thoughts directly were only noticed by readers and admired by critics. Since direct commentary inevitably became the nature of Eelam literary tendency, Ilankaiyarkon was not noticed or followed even later. “If Ilankaiyarkon contributed a lot and received literary acceptance from readers and critics in the Eelam context, this would have replicated in Sri Lanka the short story revival created by [[Manikkodi]] magazine in Tamil Nadu” said [[Jeyamohan]].


== Books ==
== Books ==
Line 36: Line 36:
* ''Patchonthi''   
* ''Patchonthi''   
* ''London Kandaiya''  
* ''London Kandaiya''  
* Vidanaiyar Veetil
* ''Vidanaiyar Veetil''
* Mister Kugadasan
* ''Mister Kugadasan''
* Madhavi Madanthai
* ''Madhavi Madanthai''


===== Translations =====
===== Translations =====
Line 50: Line 50:
* [https://www.noolaham.net/project/10/966/966.pdf Velli Padharasam Repository]  
* [https://www.noolaham.net/project/10/966/966.pdf Velli Padharasam Repository]  
* [https://www.geotamil.com/index.php?option=com_content&view=article&id=6378:-a-q-&catid=2:2011-02-25-12-52-49&Itemid=19 Artcile about Ilankaiyarkon in Geotamil online website]
* [https://www.geotamil.com/index.php?option=com_content&view=article&id=6378:-a-q-&catid=2:2011-02-25-12-52-49&Itemid=19 Artcile about Ilankaiyarkon in Geotamil online website]
[[Category:English Content]]
[[Category:Ready for Review En]]

Revision as of 18:58, 8 April 2022

Ilankaiyarkon
Velli Padharasam

இந்தப் பக்கத்தை தமிழில் வாசிக்க: இலங்கையர்கோன்

Ilankaiyarkon (T. Sivagnanasundaram) (6 September 1915 - 14 October 1961) was one of the short story pioneers of Sri Lankan Tamil literature tradition. In addition, He contributed for the literary reviews and plays.

Birth, Studies

Ilankaiyarkon (birth name T. Sivagnanasundaram) was born on 6 September 1915 at Earlalai, Jaffna. He completed the matriculation and cleared the intermediate exam in Economics conducted by London Recruitment Board. He finally graduated from the Sri Lanka Law College.

Private Life

Ilankaiyarkon practiced as a lawyer for a brief period. He also worked as a divisional revenue officer in Trincomalee. Ilankaiyarkon married Chellamma in 1936.

Literary Life

Ilankaiyarkon began his writing at the age of eighteen. He initially translated modern short stories from English to Tamil. It provided him training on short story format. Ilankaiyarkon's first story : Maria Magdalene was published in 1938 in Kalaimagal magazine, Tamil Nadu. He continued to write in magazines like Elakesari. His stories such as Velli Padharasam (Silver Mercury), Manitha Kurangu (Ape), Chakravakam, Machal, Naadodi, Vanjam (Deceit), Kadarkarai Kilanchals (Beach Clams), etc., were of pioneering in the Eelam short story tradition.

Ilankaiyarkon was influenced by Ku. Pa. Rajagopalan’s writings. Ilankaiyarkon penned subtilty of relationship between men and women similar to him. Ilankaiyarkon had the style of carrying stories through conversations. The stories were inherently serene. Kalaimagal Editor Ki. Va. Jagannathan offered the foreword for his first collection of stories Velli Padharasam. Critics like V. Ramasamy Iyengar and K. N. Subramaniam in Tamil Nadu noted him as a rare writer. Literary magazines like Manikkodi, Sooravali, Saraswathi and Sakthi published his stories. However, he was recognized only in a small circle of active readers of modern literature in Tamil Nadu. In Sri Lanka, he was largely overlooked and not highlighted by any one.

Ilankaiyarkon became involved in writing plays in latter part of his writing career. His plays like Patchonthi (Chameleon) and London Kandaiya were staged and well received. But these plays were not of the literary caliber as that of his stories.

Death

Ilankaiyarkon passed away on 14 October 1961 at the age of 46.

Literary Significance

Though there are many pioneering writers in Sri Lanka, the stories written by Ilankaiyarkon still outshine them in subtilty and beauty. His writings express the most subtle inner feelings, and are solely poetic in nature. Velli Padharasam story is an example, written at his young age, where Ilankaiyarkon left to the imagination of readers of what is that devil. In this, a fiery image that appears in our imagination, rises and falls suddenly is one of the exceptional best short stories ever written in the world. However, his short stories left unnoticed in Sri Lanka, and he was regarded only in a small circle of active readers of modern literature in Tamil Nadu. So Ilankaiyarkon did not continue on short stories and his attention turned to the plays. His early death also limited his literary contributions. However, the Velli Padharasam is one of the most important volumes of Tamil literature.

Eelam literary environment was soon subjugated by political and social issues. Works that speak of political-social thoughts directly were only noticed by readers and admired by critics. Since direct commentary inevitably became the nature of Eelam literary tendency, Ilankaiyarkon was not noticed or followed even later. “If Ilankaiyarkon contributed a lot and received literary acceptance from readers and critics in the Eelam context, this would have replicated in Sri Lanka the short story revival created by Manikkodi magazine in Tamil Nadu” said Jeyamohan.

Books

Short Stories
Plays
  • Patchonthi
  • London Kandaiya
  • Vidanaiyar Veetil
  • Mister Kugadasan
  • Madhavi Madanthai
Translations
  • Mudarkadal (Translated novel)

References