standardised-en

Arasakesari: Difference between revisions

From Tamil Wiki
(Template error corrected)
(→‎References: Changed Category to Standardized)
Line 1: Line 1:
{{Read Tamil|Name of target page=அரசகேசரி|Title of target page=அரசகேசரி}} [[File:இரகுவமிசம்.jpg|thumb|''Raguvamisam'']]Arasakesari (1478-1519) (Padalarasan Arasakesari Pandaaram) was a ''sittrilakkyam'' (minor literature) poet from Jaffna. He was bilingual in Tamil and Sanskrit. He was a versatile translator, orator, and a traditional poet. ''Raguvamisam'', a novel translated by him, is a significant novel.  
{{Read Tamil|Name of target page=அரசகேசரி|Title of target page=அரசகேசரி}} [[File:இரகுவமிசம்.jpg|thumb|''Raguvamisam'']]Arasakesari (1478-1519) (Padalarasan Arasakesari Pandaaram) was a ''sittrilakkyam'' (minor literature) poet from Jaffna. He was bilingual in Tamil and Sanskrit. He was a versatile translator, orator, and a traditional poet. ''Raguvamisam'', a novel translated by him, is a significant novel.  
== Biography ==
== Biography ==
He was born in 1478 in Nallur, Jaffna. He was a nephew of King Pararsekhara Chakravathi, who ruled Nallur. He was the uncle of King Arya Chakaravathi (1591-1616), who ruled Ethirmannasingam, also known as Yazhpanam. He was married to Maragathavalli, daughter of Valliammai, who was a descendant of ''Tirunelveli Pon Parriyur Pondy Mazhavan'', and the second wife of King Pararasasekara.  
He was born in 1478 in Nallur, Jaffna. He was a nephew of King Pararsekhara Chakravathi, who ruled Nallur. He was the uncle of King Arya Chakaravathi (1591-1616), who ruled Ethirmannasingam, also known as Yazhpanam. He was married to Maragathavalli, daughter of Valliammai, who was a descendant of ''Tirunelveli Pon Parriyur Pondy Mazhavan'', and the second wife of King Pararasasekara.  
== Literary Life ==
== Literary Life ==
He was bilingual in Tamil and Sanskrit. Trained in ancient Tamil texts. He translated ''Raghuvaṃśa'', written by Kalidasa in a North Indian language, into Tamil, titled ''Raguvamisam''. The novel contains 2404 poems, which are translated as traditionally styled verses.  
He was bilingual in Tamil and Sanskrit. Trained in ancient Tamil texts. He translated ''Raghuvaṃśa'', written by Kalidasa in a North Indian language, into Tamil, titled ''Raguvamisam''. The novel contains 2404 poems, which are translated as traditionally styled verses.  


In 1887, Arasakesari wrote a special ''payiram'' (poetic prologue) on ''Datchina Purana'', published by Karaitheevu Ka. Siva Chidambara Iyer in Chennai. Araskesari was proficient in ''Agananooru'', ''Silapathigaram'', and ''Manimegalai''.  
In 1887, Arasakesari wrote a special ''payiram'' (poetic prologue) on ''Datchina Purana'', published by Karaitheevu Ka. Siva Chidambara Iyer in Chennai. Araskesari was proficient in ''Agananooru'', ''Silapathigaram'', and ''Manimegalai''.  
== Special Mention ==
== Special Mention ==
The region where he had lived in Jaffna is now called ''Arasakesari Valavu'', near ''Yamuna Eri'' (Lake) in Nallur.  
The region where he had lived in Jaffna is now called ''Arasakesari Valavu'', near ''Yamuna Eri'' (Lake) in Nallur.  
== Works ==
== Works ==
* ''Raguvammisam''
* ''Raguvammisam''
* ''Datchina Purana'' (special poetic prolouge)
* ''Datchina Purana'' (special poetic prolouge)
 
* Arasakesari Virudhu
== References ==
== References ==
 
* Dictionary of biography of the Tamils of Ceylon, 1997 (compiled by S. Arumugam
* Dictionary of biography of the Tamils of Ceylon, 1997 (compiled by S. Arumugam)
* Eela Nattin Tamil Sudar Manigal - Thenpoliyur M. Ganapathipillai
* Tamil Sudar Manigal of Eelam – தென்புலோலியூர் மு. கணபதிப்பிள்ளை
* Sitrilakkiya Pulavar Agarathi : Na. Vi. Jeyaraman
* சிற்றிலக்கிய புலவர் அகராதி: . வீ. ஜெயராமன்
* [https://www.youtube.com/watch?v=i_zBgm3g37U&ab_channel=IBCTamilTV Arasakesari Virudhu perum Kavingar So. Padmanaban, IBC Tamil TV]
* http://kanaga_sritharan.tripod.com/sittilakkiyam.htm#2
* [http://kanaga_sritharan.tripod.com/sittilakkiyam.htm#2 Arasakesari, http://kanaga_sritharan.tripod.com/sittilakkiyam.htm#2]
 
{{Ready for review-en}}
[[Category:English Content]]
[[Category:English Content]]
{{Standardised-en}}

Revision as of 12:04, 4 November 2022

இந்தப் பக்கத்தை தமிழில் வாசிக்க: அரசகேசரி

Raguvamisam

Arasakesari (1478-1519) (Padalarasan Arasakesari Pandaaram) was a sittrilakkyam (minor literature) poet from Jaffna. He was bilingual in Tamil and Sanskrit. He was a versatile translator, orator, and a traditional poet. Raguvamisam, a novel translated by him, is a significant novel.

Biography

He was born in 1478 in Nallur, Jaffna. He was a nephew of King Pararsekhara Chakravathi, who ruled Nallur. He was the uncle of King Arya Chakaravathi (1591-1616), who ruled Ethirmannasingam, also known as Yazhpanam. He was married to Maragathavalli, daughter of Valliammai, who was a descendant of Tirunelveli Pon Parriyur Pondy Mazhavan, and the second wife of King Pararasasekara.

Literary Life

He was bilingual in Tamil and Sanskrit. Trained in ancient Tamil texts. He translated Raghuvaṃśa, written by Kalidasa in a North Indian language, into Tamil, titled Raguvamisam. The novel contains 2404 poems, which are translated as traditionally styled verses.

In 1887, Arasakesari wrote a special payiram (poetic prologue) on Datchina Purana, published by Karaitheevu Ka. Siva Chidambara Iyer in Chennai. Araskesari was proficient in Agananooru, Silapathigaram, and Manimegalai.

Special Mention

The region where he had lived in Jaffna is now called Arasakesari Valavu, near Yamuna Eri (Lake) in Nallur.

Works

  • Raguvammisam
  • Datchina Purana (special poetic prolouge)
  • Arasakesari Virudhu

References


⨮ Standardised-en


Please do not write any content below this line. This section is only for editing templates & categories.